Numbers 26:57
LXX_WH(i)
57
G2532
CONJ
και
G5207
N-NPM
υιοι
G3017
N-PRI
λευι
G2596
PREP
κατα
G1218
N-APM
δημους
G846
D-GPM
αυτων
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
γεδσων
G1218
N-NSM
δημος
G3588
T-NSM
ο
N-PRI
γεδσωνι
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
κααθ
G1218
N-NSM
δημος
G3588
T-NSM
ο
N-PRI
κααθι
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
μεραρι
G1218
N-NSM
δημος
G3588
T-NSM
ο
N-PRI
μεραρι
IHOT(i)
(In English order)
57
H428
ואלה
And these
H6485
פקודי
they that were numbered
H3881
הלוי
of the Levites
H4940
למשׁפחתם
after their families:
H1648
לגרשׁון
of Gershon,
H4940
משׁפחת
the family
H1649
הגרשׁני
of the Gershonites:
H6955
לקהת
of Kohath,
H4940
משׁפחת
the family
H6956
הקהתי
of the Kohathites:
H4847
למררי
of Merari,
H4940
משׁפחת
the family
H4848
המררי׃
of the Merarites.
Clementine_Vulgate(i)
57 Hic quoque est numerus filiorum Levi per familias suas: Gerson, a quo familia Gersonitarum: Caath, a quo familia Caathitarum: Merari, a quo familia Meraritarum.
DouayRheims(i)
57 This also is the number of the sons of Levi by their families: Gerson, of whom is the family of the Gersonites: Caath, of whom is the family of the Caathites: Merari, of whom is the family of the Merarites.
KJV_Cambridge(i)
57 And these are they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites.
Brenton_Greek(i)
57 Καὶ υἱοὶ Λευὶ κατὰ δήμους αὐτῶν· τῷ Γεδσὼν, δῆμος ὁ Γεδσωνί· τῷ Καὰθ, δῆμος ὁ Κααθί· τῷ Μεραρὶ, δῆμος ὁ Μεραρί.
JuliaSmith(i)
57 And these the reviewings of the Levites according to their families: to Gershon, the families of the Gershonites; to Kohath, the families of the Kohathites; to Merari, the families of the Merarites.
JPS_ASV_Byz(i)
57 And these are they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites; of Kohath, the family of the Kohathites; of Merari, the family of the Merarites.
Luther1545(i)
57 Und das ist die Summa der Leviten in ihren Geschlechtern: Gerson, daher das Geschlecht der Gersoniter; Kahath, daher das Geschlecht der Kahathiter; Merari, daher das Geschlecht der Merariter.
Luther1912(i)
57 Und das ist die Summe der Leviten in ihren Geschlechtern: Gerson, daher kommt das Geschlecht der Gersoniter; Kahath, daher kommt das Geschlecht der Kahathiter; Merari, daher das Geschlecht der Merariter.
ReinaValera(i)
57 Y los contados de los Levitas por sus familias son estos: de Gersón, la familia de los Gersonitas; de Coath, la familia de los Coathitas; de Merari, la familia de los Meraritas.
ItalianRiveduta(i)
57 Ecco i Leviti dei quali si fece il censimento secondo le loro famiglie; da Gherson discende la famiglia dei Ghersoniti; da Kehath, la famiglia de’ Kehathiti; da Merari, la famiglia de’ Merariti.
Lithuanian(i)
57 Levio giminės sūnų šeimos: Geršonogeršonų šeima, Kehatokehatų šeima, Merariomerarių šeima.
Portuguese(i)
57 Também estes são os que foram contados dos levitas, segundo as suas famílias: de Gérson, a família dos gersonitas; de Coate, a família dos coatitas; de Merári, a família os meraritas.